ESCUELA INTERNACIONAL DE TRADUCCIÓN JURADA DE LOYOLA

Certeza, Ética y Fidelidad

HOME

LOYOLA

METODOLOGIA

LOYOLA SCHOOL OF BUSINESS

LOYOLA SCHOOL OF ARTS

ACADEMIA DIPLOMATICA

ESCUELA TRADUCCION JURADA

CENTRO DE NEGOCIACION

MBA-UV INTERNACIONAL

EGRESADOS MBA-UV

CAMPUS GUATEMALA

CLAUSURAS GUATEMALA

CAMPUS QUETZALTENANGO

CLAUSURAS QUETZALTENANGO

CONTACTENOS

El Diplomado de Formación para Traductor Jurado, es un programa privado que pertenece a la Escuela Internacional de Traducción Jurada de Loyola, que con una mística y filosofía humanista, dirige su formación fundamentada en los valores de la ética y asegurando que sus egresados se desempeñen con rigor y excelencia en el ejercicio de la Traducción Jurada.

El Diplomado de Formación para Traductor Jurado busca la preparación integral de los Participantes en los idiomas Español e Inglés, previo a sustentar el examen de Traductor Jurado ante el Ministerio de Educación, el Ministerio de Relaciones Exteriores o la autoridad competente encargada de avalar la práctica de Traductor Jurado en el país que se imparta el Diplomado. 

 

Programa Dirigido a:

El Diplomado de Formación para Traductor Jurado esta dirigido a Profesionales, Estudiantes Universitarios y Empresarios y Particulares con estudios cerrados a nivel medio equivalentes a High School o de acuerdo a los requerimientos del país en donde se imparta el Diplomado.

Ser mayor de 20 años de edad.

 

La Traducción Jurada y su ámbito nacional e internacional

El Traducción Jurada es hoy un campo que presenta un crecimiento potencial enorme, derivado del aumento en las relaciones comerciales e institucionales, que provocan un intenso intercambio de documentos legales, profesionales y comerciales en los idiomas español-inglés.

 

Los Traductores Jurados tienen la oportunidad de desempeñarse en la traducción de la documentación legal de las misiones diplomáticas y  consulares, los organismos internacionales, empresas transnacionales, empresas nacionales con relaciones al exterior, instituciones de gobierno, ministerios, bufetes de abogados, instituciones políticas, editoriales, agencias publicitarias, instituciones bilingües públicas y privadas

 

Metodología de Estudios de Loyola:

Metodología Learning by Doing / Aprendiendo Haciendo

 

·         Learning by Doing – Aprendiendo Haciendo
Inmersión a los Escenarios de la Productividad y Competitividad Hemisférica Global

·         Portfolio Gerencial® de Loyola

·         Estudios dirigidos de Lectura y Escritura Gramatical de los idiomas Español e Inglés
Análisis de Casos de Traducciones legales

·         Desarrollo de la Habilidad Conceptual

·         Lectura Constante de la IDN / Inteligencia de Negocios aplicado al ámbito de la Traducción Jurada

·         Dinámica Participativa

·         Prácticas de  Liderazgo en Salón y Extra Salón

 

 

Descripción del Programa:

Sede:                                     

Duración del Programa:      21 meses

Modalidad:                            Presencial

Asistencia:                            2 Horas por semana

 

Los Programas de Loyola se aperturan con un mínimo de 15 Participantes.

 

MALLA CURICULAR:

 

Primer Ciclo: IDIOMA ESPAÑOL

 

1.        Gramática  del Idioma Español

2.        Literatura Española        

3.        Literatura Hispanoamericana

4.        Literatura Guatemalteca

5.        Portfolio Gerencial® de Loyola, aplicado a la Gestión de la Traducción Jurada

 

6.        Práctica Evaluativa:

Presentación del Porfolio Gerencial® de Loyola aplicado a la Gestión de la Traducción Jurada

 

Segundo Ciclo: IDIOMA INGLES

 

1.        Gramática del Idioma Inglés

2.        Literatura Inglesa

3.        Literatura Estadounidense

4.        El Mercado de la Traducción Jurada

 

5.        Práctica Evaluativa:

Exponegocios de Loyola®

 

 

Tercer Ciclo: TECNICAS DE TRADUCCION

 

1.        Elaboración de Traducciones Libres

2.        Términos Legales

3.        Vocabulario Comercial, Contable y Financiero

4.        La Traducción Jurada y la Competitividad

 

5.        Práctica Evaluativa:

Charlas de Competitividad ® de Loyola, aplicado al ámbito de la Traducción Jurada.

Las Ponencias deberán guardar estrecha relación entre la Traducción Jurada y la Competitividad.

 

 

Cuarto Ciclo:  TRADUCCIONES LEGALES

 

1.        Traducciones Legales

2.        Talleres Prácticos.

3.        Los Escenarios de la Productividad y Competitividad Hemisférica Global y la Traducción Jurada.

 

4.        Práctica Evaluativa:

Ensayo de  Inmersión a los Escenarios de la  Productividad

y la Competitividad Hemisférica Global. Formato Institucional del Ensayo será proporcionado por Loyola.

 

 

QUIÉNES PUEDEN INGRESAR ALPROGRAMA:

 

Empresarios: Con estudios arriba de Bachillerato o de High School

Profesionales de: Cualesquiera disciplina.

Estudiantes Universitarios de: Cualesquiera grado

Personal de Empresas y Organizaciones

Personas Particulares: Con estudios arriba de Bachillerato o de High School, con potencial e interés en el manejo de la Traducción Jurada.

 

TODOS LOS PARTICIPANTES DEBEN TENER:

 

Conocimiento y dominio avanzado de la gramática del idioma inglés y del idioma español.

 

Ser mayor de 20 años de edad.

 

Entregar  fotocopia de  su papelería  debidamente respaldada con la presentación de los originales

 

PROCESO DE INSCRIPCION:
Presentar constancias escritas de Estudios realizados
Presentar constancias escritas de experiencia empresarial o laboral de tres años acreditada por su organización o empresa
Presentar Carta de Solicitud de Ingreso al Diplomado dirigido a Loyola, haciendo ver los objetivos de participar en el programa.

Personas patrocinadas: Presentar Carta de la Empresa o insitución patrocinadora.

Llenar y Presentar su FICHA DE INSCRIPCIÓN
Adjuntar Dos fotografías tamaño pasaporte

 

Cupo mínimo para aperturar cada Diplomado: 15 Participantes

 


Dirigido a: El Diplomado de Formación para Traductor Jurado esta dirigido a Profesionales, Estudiantes Universitarios y Empresarios y Particulares con estudios cerrados a nivel medio equivalentes a High School o de acuerdo a los requerimientos del país en donde se imparta el Diplomado.


Certificado de Loyola Global Hemispheric, USA.
A los Participantes que alcancen un promedio superior en sus Evaluaciones y Prácticas de Desempeño Metodológico, les será otorgado el Certificado de Excelencia por Loyola Global Hemispheric, de Estados Unidos, instancia de Dirección Consultiva Internacional de Loyola.

Diploma.
Al terminar y aprobar satisfactoriamente el Programa, el Participante recibe el Diploma de Formación para Traductor Jurado de la Escuela Internacional de Traducción Jurada de Loyola, extendido por Loyola Escuela Empresarial para Las Américas.



COPY RIGHT© LOYOLA GLOBAL HEMISPHERIC, USA 2011     Art and Design: Loyola Global Hemispheric, USA